PDA

View Full Version : Nyaasu and Pikachu Song



TwilightEspeon
12th September 2004, 05:37 AM
(if this is in the wrong section, please move it. I tried to find at least a shipping thread, and couldn't O.o;; )

I was wandering aimlessly about the Pocket Monsters section of Animelyrics.com, when I happened upon Nyaasu (Nyarth, Meowth) and Pikachu's...theme? I'm not sure what it is, as I've never heard it before, but I'm a bit intrigued with the translation... I may be reading into this a bit much, but it almost seems like, well, Nyaasu has a thing for Pikachu O.o;; Or actually seems to respect and like him... Almost a Shigeru (Gary), Satoshi (Ash) sort of a rivalship, almost? Am I missing something that's in the original?

Any comments or info would be nice ^^;;

Translated lyrics to the song:

Nyaasu and Pikachu Song

Hey! Pikachu!
You are the more experienced one of us
And a difficult rival
But you don't know you're just a sitting duck

Hey! Pikachu!
Together we are stronger
It's so___ true
You can't do a thing

[Speaking] What?
Pikachu, where are you?
Haa...

I want to see you, Pikachu
For example, that
You are "cute" is my reason and
My worry for you has a limit!

Our feelings
Are they only understood by us?
Our smiles...
Are our desires only understood by us?

[Speaking] Huh? Pikachu! What are you doing there?
Don't tell me this is now all a lie!
Fuu...

Hey! Pikachu
You are like us -
A super hero
You don't know I yearn for you

Hey! Pikachu!
I am like you
A comfortable rivalry
Sometimes I envy you

[Speaking] Huh?
Pikachu, now where are you?
Fuu...

I want to see you, Pikachu
As in... um...
To hug you in a certain way, like a girl
It's not enough

Our feelings
Are they only understood by us?
Our smiles...
Are our desires only understood by us?

[Speaking] Pikachu! I often eavesdrop on you
No one is perfect... I disagree!

http://www.animelyrics.com/anime/pocketm/pmheyp.htm <~~from there

Animelee
12th September 2004, 02:14 PM
It's a short song from the Nyarth's Party CD.

I think when this person chose to do the translation, he used the some English synonyms that were too strong, like "yearn" and "desires". I guess the words Nyarth used don't really have English equivilants, like "itadakimasu", for example.

I do think they have some sort of Shigeru and Satoshi relationship, though Pikachu's dislike for Nyarth is stronger than Satoshi's old resentment for Shigeru when Shigeru used to beat him at something.

TwilightEspeon
12th September 2004, 08:39 PM
Mmm, thank you. I was just really confused when I saw the translation.

:0 you have such a knowledge of the original series. **respects**

Animelee
12th September 2004, 11:22 PM
:eek: Thank you. :oh:

Blackjack Gabbiani
13th September 2004, 04:57 PM
I know the gal who translated this, and she said she realized she made some mistakes in it. She tried to get a more accurate one out there, but people seem set with this one.

But yes, even in the corrected version, I still got Krazyshippy overtones.