Nice Work! How long did it take you?
I know most will be concerned about the English names now. But I just got the list of official angelized names of the pkmns from the new Corocoro and made adjustments to their name origins
001: Kimori
Ki=tree + Mori=forest (or) + Imori=salamander
002: Juputoru (Juptile)
Ju=tree + -ptoru from raputoru (reptile)
003: Jukain
Ju=tree + Kai=sea, Jukai=jungle
004: Achamo
A- from aka-chan=baby + Shamo=fowl
005: Wakashamo (Wakasyamo)
Waka (young) + Shamo
006: Bashamo (Bursyamo)
Ba- from burst + Shamo
007: Mizugorou
Mizu = water + Gorou from mutsugorou = mudskipper
008: Numakuroh (Numacraw)
Numa = swamp + Craw from crawl
009: Raguraaji (Laglarge)
Ragu from raguun (lagune) + large
010: Pochiena
Pochi (says name of a famous dog in Japan, Pochacco?) + iena from hyena
011: Guraena (Graena)
Gura from grand/gray + ena (hyena)
012: Jiguzaguma
Jiguza from zigzag + guma=bear
013: Massuguma
Massu from massugu (straight) + guma
014: Kemusso
from Kemushi (caterpillar)
015: Karasalis
Kara=shell + salis from chrysalis
016: Agehunt
Ageha=type of buttefly + hunt
017: Mayurudo (Mayuld)
Mayu=cocoon silk + yurudo from yield
018: Dokukeiru (Dokucale)
Doku=poison + keiru from scale
019: Hassboh
Hasu=waterlily + boh, a term to describe how plants grow
020: Hasuburero (Hasubrero)
Hasu + burero from sombrero (spanish) meaning hat
021: Runpappa
Runpa from runba (lumber) + happa (leaf)
022: Taneboh
Tane=seed + boh
023: Konohana
Konoha (leaf) + hana (flower)
Konohanazakura is a plant name
024: Daatingu (Dirteng)
Daa- from Dirt +
Tengu, an imaginary beast that is said to eat the sun (in the past, people refer to solar eclipse as the sun eaten by tengu)
025: Subame
from tsubame (swallow)
026: Oosubame (Ohsubame)
Oo=big + tsubame
027: Kyamome (Camome)
from Kamome (seagull)
028: Pelipper
from pelican
029: Rarutosu (Ralts)
N/A
030: Kiruria (Kirlia)
Kirlian Photo is a capture of animal's auras
031: Saanite (Sirnight)
Saa- from Sir (I originally thuoght it would be from psy)
Night from knight
032: Ametama
Ame=rain + Tama(ball)
033: Amemosu (Amemoth)
Ame + Mosu (moth)
034: Kinokoko (Kinococo)
from Kinoko (mushroom)
035: Kinogassa
Kinoko + gassa(umbrella)
036: Namakero
from namakemono (sloth)
037: Yarukimono
Yaruki=active + namakemono
038: Kekkingu (Kekking)
Kekkin=lazy + king
042: Tsuchinin (Tutinin)
Tsuchi=ground + nin from ninja?
043: Tekkanin
Tekkamen=masked + nin from ninja?
044: Nukenin
from monuke (morph) + nin
045: Gonyonyo
Gonyo=sound of speaking
046: Dogoomu (Dogohmb)
dogom, imitation of a banging sound + bomb
047: Bakuong
Bakuon=deafening sound + king
048: Makunoshiita
Maku=band up (for fighting) + noshikakaru (slam)
049: Hariteyama
Harite=stretching hands + yama (mountain)
054: Ruriri
modified from mariru (marill) and the blue stone lapis lazuli
060: Nozupasu (Nosepass)
Nozu from nose + pasu from compass
061: Eneko
Koneko=kitten
062: Enekororo
koneko + kororo (term to describe how cats roll around)
068: Yamirami
Yamirami=darkness
069: Kuchiito (Kucheat)
Kuchi=mouth + chiito from cheat
070: Cokodora
Ko=little (koko=very little) + dora from dragon?
071: Kodora
Ko + dora
072: Bossgodora
Bosu (boss) + go + dora
076: Asanan
Asana=kind of yoga pose
077: Charem
Chare- from challenge + Harem
078: Rakurai
Raku=falldown + rai=thunder, rakurai=thunderstrike
079: Raiboruto (Livolt)
Rai from Live here + volt
080: Purasuru (Prasle)
from plus
081: Minan (Minun)
from minus
087: Barubiito (Barubeat)
Barubu (bulb) + biitoru (beatle)
088: Irumiize (Illumise)
from illumination
094: Rozeria (Roselia)
from rose
095: Gokurin (Gokulin)
Gokuri (sound of swallowing) + Goblin
096: Marunoom
Marunomi=gulp in the whole piece + Gnome
097: Kibania (Kibanha)
Kiba=fang + pirania (piranha)
098: Samehada (Samehader)
Samehada=tough shark skin
099: Hoeruko
Hoeru=whale + ko (child)
100: Hoeruoh (Whaloh)
Hoeru + ou (king)
101: Donmeru (Donmel)
Donkan=clumsy + meru from kyameru (camel)
102: Bakuuda
baku=eruption + rakuda (camel)
105: Kotasu (Kotoise)
Ko from kooru (coal) + Tortoise
110: Banebuu (Baneboo)
bane=spring + buu (pig noise)
111: Buupigu (Boopig)
buu + pig
114: Pachiiru (Pacheel)
Pachi (patch)
116: Nakuraa (Nuckrar)
N/A
117: Biburaba (Vibrava)
from vibrato(italian), meaning vibrating
118: Furaigon (Flygon)
Furai(fly) + dragon
119: Sabonea
Saboten=cactus
120: Nokutasu (Noctus)
Nocturnal + Cactus
121: Chirutto (Tyltto)
N/A
122: Chirutaris (Tyltalis)
N/A
123: Zanguusu (Zangoose)
zan=slash + guusu from mongoose
124: Habuneku (Habunake)
Habu(cut) + neku from snake
125: Lunatone
Luna + stone
126: Soruroku (Solrock)
Sol + rock
127: Dojoichi (Dojoach)
Dojou=mud shrimp
128: Namazun
Namazu=kind of fish with whiskers
129: Heigani
from zaragani(lobster)
130: Shizarigar (Shizariger)
from zaragani
131: Yajiron (Yajilon)
Yajirobee=clay figure
132: Nendoru (Nendoll)
Nendo=mud + doru(doll)
133: Ririira (Lilyla)
from Lily (sealily)
134: Yureidoru (Yuradle)
Yuri=sealily + reidoru from cradle
135: Anopusu (Anopth)
Anomarokaris (an extinct bug) + Triopusu (another name from kabuto like creatures)
136: Aamarudo (Armaldo)
from armoured
140: Hinbasu (Hinbass)
Hin=poor, pathetic + bass (kind of fish)
141: Mirokarosu (Milokaross)
Miroku=attractive, Milo (the painter) + kaross
142: Powarun (Powalen)
Powaan=sound of water drops
145: Kakureon
Kakureru=disappear + chameleon
146: Kagebouzu
Kage=shadow + bouzu=bald?
147: Juppeta
Puppet
148: Yomawaru
yomawaru=night wandering
149: Samayouru
Samayou=terrified
150: Tropiusu (Tropius)
Tropic + Fruits
151: Chiirin (Chirean)
sound windbells make
152: Abusoru (Absol)
Abunai=dangerous + ?
160: Sohnano
meaning "really?"
171: Yukiwarashi
Yuki=snow + warashi=child
172: Onigoori (Onogohri)
Oni=ghost + goori from kouri=ice
173: Tamazarashi
Tama=ball, azarashi=seal
174: Todogura (Todoggler)
N/A
175: Todozeruga (Todoseruga)
N/A
176: Paaruru (Pearlulu)
from pearl
177: Hanteru (Huntail)
hunt + tail
178: Sakurabisu (Sakurabyss)
Sakura (means cherry blossom, probably denotes the pink colour) + byss from byssus
179: Jiranth (Glanth)
from coelacanth
183: Rabukasu (Lovecus)
love + ?
187: Tatsubei (Tatsubay)
Tatsu=dragon + bei (baby)
188: Komoruu
Komoru=conceal, shut-in
189: Bomanda (Bohmander)
Bo-=fire + manda from salamander
190: Danbaru (Dumbber)
from dumbell
191: Metangu (Metang)
Metal + tank
192: Metagurosu (Metagross)
metal + cross
193: Rejirock (Rejirock)
Reji from rejistansu (resistance) + rock
194: Rejiice (Regiice)
Reji + ice
195: Rejisteel (Registeel)
Reji + steel
196: Latias
Latin + -as(female)
197: Latios
Latin + -os(male)
198: Groudon
ground + -don(term to describe massive creatures)
199: Kyogre
kai=sea + orca
200: Rekkuuza (Rayquaza)
Re from ray, Rekku=sky at high latitude + ouza(throne)
201: Jiraach
N/A
202: Deokisis
from deoxy-ribonucleic acid (DNA)
Nice Work! How long did it take you?
Ano, very very good *claps heartily*
I heard for Daatengu that "tengu" means some spirit or something like that. :x
*squiggles Mizugorou*
I'd wait until the English names came out....
I have a completed list for every pokemon with an English name so far.
Some of these appear to be partly english, so I think:
Nokutasu - Pronounced like 'Noctus' (Noct (night) + Cactus)
Metangu - Pronounced like 'Metank' (Metal + Tank)
Dave.
Pokéhelp [long gone]
Littleroot Pokémon Hut [long gone]
LOL, notice the gag in the names of ol'Wobbo's prevo:
"Really?" "Wynaut!"
XD!!
Thanks Orion, for my reflection...Numbuh 24/7, Teen KND Operative of Sector TNT, [Hey, I can dream, can't I? ]My AP Page, a construction site since 20XX AD.(Spoiler:) The Compas Is A Lie!
Not to be mean or anything, but under scrutiny a lot of those names don't stand up...I've already put a lot of effort into trying to help you, but to no avail, so I won't try again. But my main point in this is that some of the things on this list of Japanese names aren't 100% correct either...I'm just too sick of trying to help and being effectively ignored, so I'll just say that you might need to rethink a few of those names or go back and take a second look. For instance, if "Habuneeku" did indeed mean "Herb snake", it would be "Haabuneeku"; the "er" sound in English is a long sound, and is written as "aa" - much the same as if "nurse" was written in katakana, it would be "naasu" - think of Blissey's Japanese name - "Hapinasu". Many people have said the "nasu" refers to "nurse", but it isn't long enough in terms of sound, and actually transliterates as "ness". "Hapinasu", in other words, means AND says directly, "Happiness". Habuneeku follows the same principle; you might want to find an alternative from the meaning you've got already.Originally posted by Aureon
I'd wait until the English names came out....
I have a completed list for every pokemon with an English name so far.
Ah, but some words in English names are maybe pronounced the same, but with a whole other meaning. Take Bayleef for instance; we know that the "leef" refers to leaf, but it isn't written that way is it? Yes, yes, Japanese isn't English, but still...
Thanks Orion, for my reflection...Numbuh 24/7, Teen KND Operative of Sector TNT, [Hey, I can dream, can't I? ]My AP Page, a construction site since 20XX AD.(Spoiler:) The Compas Is A Lie!
111: Buupingu
buu + ping
I have a little problem with this one...Isn't its name Buupiggu? (I don't have one yet so I'm not sure) With Piggu meaning Pig?
EDIT: Oh and one more thing, does Kinoko mean mushroom?
I'm 99% sure Kinoko means mushroom.
And maybe, with Sakurabisu, it could be Sakura + Fish? 'Bisu' could be to fish what 'naasu' is to nurse (you know... them using english words but it's pronounced/written differently).
And isn't it neat how Jiguzaguma and Massuguma mean 'Zig-Zag /Raccoon Dog/' and 'Straight /Raccoon Dog/'? It goes from being zig zaggy to being straight. (And I put raccoon dog in there as 'guma' doesn't mean bear, 'kuma' does. And 'guma' usually refers to small furry creatures like raccoon dogs and such.)
Ah, but here's the fault with that - "leef" has the same length of vowel as "leaf"; and the Japanese "riifu", adapted from "leaf", has the same long vowel.Originally posted by Crystalmaster Mike
Ah, but some words in English names are maybe pronounced the same, but with a whole other meaning. Take Bayleef for instance; we know that the "leef" refers to leaf, but it isn't written that way is it? Yes, yes, Japanese isn't English, but still...
"Kinoko" is mushroom; and, if I am not wrong, it literally means, "Tree's child" - "ki" means "tree", "ko" means "child", and "no" denotes possession - in other words, it says "child of tree", and, if this is correct, would stem from the way many mushrooms grow at the base of trees.Originally posted by RyuukoAremi
I'm 99% sure Kinoko means mushroom.
And maybe, with Sakurabisu, it could be Sakura + Fish? 'Bisu' could be to fish what 'naasu' is to nurse (you know... them using english words but it's pronounced/written differently).
And isn't it neat how Jiguzaguma and Massuguma mean 'Zig-Zag /Raccoon Dog/' and 'Straight /Raccoon Dog/'? It goes from being zig zaggy to being straight. (And I put raccoon dog in there as 'guma' doesn't mean bear, 'kuma' does. And 'guma' usually refers to small furry creatures like raccoon dogs and such.)
I disagree with the whole "bisu" being "fish"; if they wanted to write "fish", they would have written it as "fishu" (using "fu", a small "i" to change the "fu" to "fi", "shi", and a small "u" to change "shi" to "shu". Perhaps a small "tsu" would be used between "i" and "shi" to make it "fisshu", which would sound closer to our "fish".
"Guma" can mean "bear"; "k" often changes to "g", and still means the same thing. If you don't belief me, look at "Ringuma" - Ring Bear.
The problem is, Sa-ku-ra-fu-i-ss-shu is far too many words for the system =P
It should be sakurabisu. 5 letters.
It can make sense.
It can...but it would only take up on more kana space to put in "fu" + little "i". Is there a five-kana limit? I knew there was a 10 letter limit in the English versions, but I didn't know they could only have five kana...
I would have named it, in the case of such a limit, "Sakurakana" - "kana" from "sakana", Japanese for fish.
From all of the screens I've seen, there is a 5 kana limit.Originally posted by The Rusted One
It can...but it would only take up on more kana space to put in "fu" + little "i". Is there a five-kana limit? I knew there was a 10 letter limit in the English versions, but I didn't know they could only have five kana...
I would have named it, in the case of such a limit, "Sakurakana" - "kana" from "sakana", Japanese for fish.
And about how they should've used sakana if it was the case: why does the digimon dub stupidly shange the names into japanese words (KAZEmon and KORIKKAKUMON (koori ikkaku) for example)? Simply because the name doesn't sound plain anymore. Would YOU want Sakurabisu's US name to be 'Pinkfish'? I wouldn't. So why would the japanese do it?
I've said it a few times and am probably getting on peoples nerves ( ) about it but anomalocaris wasn't actually a bug. Not even a crustacean, but a sea-dwelling relative of the modern day velvet-worm. Close enough to a bug though, since velvet worms are considered the ancestors of all insects.
Hmmm, except for this - "sakura" doesn't mean "pink", does it? No, it actually means "cherry blossom." Sure, it's named for the colour, BUT a play on words has taken place, so why would it not in English? If the English name was to be "Pinkfish", then a similarly blatantly obvious and unimaginative name should be expected for the Japanese - "Momoirisu", or something similar - "momoiro" being the true Japanes for pink.Originally posted by RyuukoAremi
From all of the screens I've seen, there is a 5 kana limit.
And about how they should've used sakana if it was the case: why does the digimon dub stupidly shange the names into japanese words (KAZEmon and KORIKKAKUMON (koori ikkaku) for example)? Simply because the name doesn't sound plain anymore. Would YOU want Sakurabisu's US name to be 'Pinkfish'? I wouldn't. So why would the japanese do it?
"Sakurakana" would be transliterated as "cherryblossomfish" - meaning, perhaps, a name such as "Cherrish" or "Blossish", perhaps "Cherreel" and "Blosseel".
Besides this, many of the Japanese names are less original than this - "Kinokoko" literally means "Mushroom child"; similarly, "Waninoko" means "Crocodile child". I'd say "Sakurakana" would be termed more original than those.
Sorry to dredge up such an old topic, but anyway..
I believe Ruriri/Mariru/Mariruri is partly a play on "Ruri" which is lapis lazuli / azure colours...
Donmeru is probably playing on Camel - so gueses of Donmel being its english name, maybe it could be (they just didn't register it yet?)...
And Bakuuda is not just a play on Eruption, it's also on "rakuda" which is the proper name for camel in Japanese.
So maybe Bakuuda's Engname might be Eruptel? Eramel? Sounds like Enamel o_o
BTW, has anyone ever wondered why Hiwamaki (treetoptown) sounds so similar to Hiwamari (sunflower)? Maybe it'll be Sunflower town? Nah, they used colours in Kanto, and they already had flowersi n Johto. Wonder what it'll be in Houen!
Actualy Johto cities name are based on trees/wood. Supposedly Mishiro town is going to be named Buttercup town (flower)Originally posted by Azura Stardust
Sorry to dredge up such an old topic, but anyway..
I believe Ruriri/Mariru/Mariruri is partly a play on "Ruri" which is lapis lazuli / azure colours...
Donmeru is probably playing on Camel - so gueses of Donmel being its english name, maybe it could be (they just didn't register it yet?)...
And Bakuuda is not just a play on Eruption, it's also on "rakuda" which is the proper name for camel in Japanese.
So maybe Bakuuda's Engname might be Eruptel? Eramel? Sounds like Enamel o_o
BTW, has anyone ever wondered why Hiwamaki (treetoptown) sounds so similar to Hiwamari (sunflower)? Maybe it'll be Sunflower town? Nah, they used colours in Kanto, and they already had flowersi n Johto. Wonder what it'll be in Houen!
I've been doing research to help find the new names and I'll post any findings here.
The "habu" in habuneeku means pit viper
Not all of them - Azalea and Goldenrod are flowers...
A play on "maru" which means "ball"..."Mariruri" is made from Lapis Lazuli and "Maru", true, but the family is more named after "ball" that anything.Originally posted by Azura Stardust
I believe Ruriri/Mariru/Mariruri is partly a play on "Ruri" which is lapis lazuli / azure colours...