I got another of my eccentric ideas while watching today's match between Austria and France. I decided to dig up from my memories a poem I wrote when I was 18 years old. I remember having that on paper, but I also remember throwing that paper away when I changed apartment. So I had some hard time, I don't remember everything from French grammar and vocabulary, furthermore, I should be able to sing the poem as a part of my alternate lyrics for Sailor Moon's Moonilight Densetsu.
Here's just one version of the theme in question:
Almost everything I (have to) remember is here, and I want you, my friends, help me to see if it's grammatically correct and what kind of mistakes are there. The most difficult parts in yellow.
MAAAAAAAAAAAAAAARIT me donne la force et l'amour MAAAAAAAAAAAAAAARIT gives me power and love Si je vante les cheveux, elle me remercit If I praise the hair, she thanks me
La beauté aux cheveux rouges Maarit The beauty with her red hair Maarit Au milieu du rêve elle est ma Maarit In the middle of dream she is my Maarit Aussi bien gentille que jolie Maarit As well nice as pretty Maarit Ce nomme je chuchote au vent That name I whisper to wind
Thanks in advance. Later, we might want to change this into a general translation help topic.
Last edited by Mikachu Yukitatsu; 1st June 2013 at 12:29 AM.