I initially went ahead and interpreted this as requesting a translation from French to English, so I have posted the below to suggest how I would translate your French lines into English:
La beauté aux cheveux rouges Maarit
The red haired beauty, Maarit
Au milieu du ręve elle est ma Maarit
In the middle of the dream, she is my Maarit
Aussi bien gentille que jolie Maarit
As kind as she is pretty, Maarit
Ce nomme je chuchote au vent
This name I whisper to the wind
However, I just reread your post and it seems clearer that you were looking for help with rewriting the French lines to match the English ones ... is that right?
If so, it mostly looks fine to me, except for the "si je vante" line. It should be "ses cheveux", not "les cheveux". But the "me" you highlighted in yellow is correct.
Hope this helps in some way.