Results 1 to 11 of 11

Thread: Translation Help Thread

Threaded View

  1. #2
    Super Moderator
    Super Moderator

    Join Date
    Apr 2001
    Location
    Western Australia
    Posts
    5,741

    Default Re: (French) Translation Help Thread

    I initially went ahead and interpreted this as requesting a translation from French to English, so I have posted the below to suggest how I would translate your French lines into English:

    La beauté aux cheveux rouges Maarit
    The red haired beauty, Maarit
    Au milieu du rêve elle est ma Maarit
    In the middle of the dream, she is my Maarit
    Aussi bien gentille que jolie Maarit
    As kind as she is pretty, Maarit
    Ce nomme je chuchote au vent
    This name I whisper to the wind

    However, I just reread your post and it seems clearer that you were looking for help with rewriting the French lines to match the English ones ... is that right?

    If so, it mostly looks fine to me, except for the "si je vante" line. It should be "ses cheveux", not "les cheveux". But the "me" you highlighted in yellow is correct.

    Hope this helps in some way.
    Last edited by Gavin Luper; 5th May 2013 at 10:29 AM.
    ...Quest for the Truth of the Legend ...

    Lisa the Legend

    Winner of 12 Silver Pencil Awards 2011 - Including Best Plot, Best Character in a Leading Role, Best Moment and Best Fic of the Forum for Lisa the Legend!

    Quote Originally Posted by mr_pikachu
    Feel free to withdraw at any time, Gavin.

    Quote Originally Posted by DragoKnight View Post
    ...Far too many references!! You're like the Swiss army knife of discussion.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •